27 abril 2024
CRÓNICAS

Emoticones

Puede leerlo tranquilo porque no es publicidad de ninguna empresa de venta de artículos domésticos en grandes superficies. Se corrió la bola por parte de alguno de que los Emoticones o Emoticons venían a ser como el esperanto del siglo XXI.

El esperanto es una lengua auxiliar cuya base fue planificada por el oftalmólogo polaco Lázaro Zamenhof en 1887 como resultado de una década de trabajo, con la esperanza de que se convirtiera en la lengua auxiliar internacional.

Según las estadísticas, esta es la lengua planificada más hablada del mundo hoy en día. Entiéndase claro la lengua planificada, no la lengua usual.

Creo queni tanto ni tan poco.

Claro que la gente cada día está menos aficionada a la lectura y un simbolito que representa casi una frase entera es bastante.

En lo que me es personal en que me formé casi totalmente en el siglo XX, me topo con algunos Emoticones que me dan más trabajo interpretarlos que leer un capítulo de la Divina Comedia o de El Quijote de la Mancha.

También tenemos emoticones que se utilizan por una cadena de supermercados, fenómeno del que ellos no tienen el monopolio, porque hay montones de bebidas refrescantes que hasta con el color rojo se apropiaron de Santa Claus que originariamente era verde y muchos creen que es un invento de la Coca Cola y el que no se había planteado el tema bastó con esta línea para que se planteara la duda, dentro de poco tiempo, pasará con los campeonatos de fútbol (balón pie) por la forma en que patrocinan dichos eventos dicha empresa, claro que todavía no salió a publicidad cuando pagaron por la FIFA o algo similar.

La interpretación sucia del emoticón de helado de chocolate me la saqué estudiando para este artículo.

Cuando me atasco con algún emoticón, saldo en búsqueda de un jovenzuelo o un niño para que oficie de traductor, claro que ese tema no es de ahora sino que empezó hace bastante, pero bastante tiempo, por supuesto que la cibernética y los procesadores de textos y de imágenes le dieron el tal vuelo.

Un emoticono o emoticón, del inglés emoticon, es una secuencia de caracteres ASCII que, en un principio, representaba una cara humana y expresaba una emoción. Posteriormente, fueron creándose otros emoticonos con significados muy diversos. Los emoticonos que expresan alegría u otras emociones positivas se clasifican normalmente como smileys (de smile, «sonrisa» en inglés). En el sistema operativo Windows se pueden obtener smileys pulsando la tecla Alt + 1: ☺ (sonriente blanco) y Alt + 2: ☻ (sonriente negro). Los emoticonos se emplean frecuentemente en mensajes de correo electrónico, en foros, SMS y en los chats mediante servicios de mensajería instantánea.

Si se gira a la derecha el emoticono 🙂 se obtiene una cara.

Una cara sonriente derivada del emoticono 🙂 (smiley).

Emoticono es un neologismo que proviene de emoción e icono. El plural es emoticonos. En algunos países y comunidades de internet se denominan emoticones (latinización de la palabra en inglés emoticon), emoticón, iconos gestuales o caretos.

Emoticonos publicados en 1881 por la revista estadounidense Puck.

En abril de 1857, el National Telegraphic Review and Operators Guide documentó el uso del número 73 en Código morse para expresar “amor y besos” (luego reducido al mensaje más formal “los mejores deseos”). Dodge’s Manual en 1908 documentó la reintroducción de “amor y besos” como el número 88. Gajadhar y Green comentaron que ambas abreviaciones del código Morse son más sucintas que las modernas abreviaciones tales como LOL.

El 30 de marzo de 1881 la revista satírica estadounidense Puck publicó cuatro emoticonos tipográficos. En 1912 Ambrose Bierce propuso “una mejoría en la puntuación; el punto de risa: se escribe así \___/! y presenta una boca sonriendo. Es adjuntado, con la vista completa, (o el signo de exclamación que luego utilizaría Bierce) para cada frase jocosa o irónica”. El 19 de septiembre de 1982, el científico del cómputo estadounidense Scott Fahlman propuso el uso de la secuencia de caracteres 🙂 en el asunto de un mensaje para indicar que el comentario contenía una broma, en respuesta a la sugerencia de Neil Swartz de usar (*) con el mismo fin.

Los emoticonos han entrado ya en el fandom de la ciencia ficción en los años 40, aunque allí puedan parecer tener un lapso en la continuidad cultural entre las comunidades.

Los emoticonos se han ido desarrollando a lo largo de los años, principalmente, para imitar las expresiones faciales y las emociones, para vencer las limitaciones de tener que comunicarse sólo en forma de texto y porque sirven como abreviaturas. Se han escrito libros sobre este tema, con listas interminables de emoticonos.

En los foros de Internet, los emoticonos se suelen reemplazar automáticamente por las imágenes correspondientes. En algunos editores de texto (como por ejemplo Microsoft Word), la opción de «corrección automática» reconoce emoticonos básicos como 🙂 y :(, cambiándolos por el carácter correspondiente.

Para reconocer los emoticonos más fácilmente, gire la cabeza hacia la izquierda o hacia la derecha, dependiendo de si la parte superior del emoticono está a la izquierda o a la derecha (aunque normalmente está a la izquierda).

Hay posibilidades ilimitadas, dada la habilidad de las personas de crear e interpretar dibujos como caras.

Los emoticonos suelen estar girados a la izquierda. En algunas ocasiones se los gira a la derecha para crear emoticonos “zurdos”, por ejemplo (:. Estos emoticonos zurdos crean confusión, dado que algunos internautas habituales tienden a omitir el “:” que representa los ojos [dejando ( en lugar de :)], así que lo que uno escribió como una sonrisa podría interpretarse como una cara triste. En general, los que se comunican mucho mediante emoticonos piensan subconscientemente “Paréntesis de cierre = alegría, paréntesis de apertura = tristeza”.

Más como un chiste que por otra cosa —pero también como una afirmación política—, los “frownies” y el símbolo 🙁 fueron patentados por la empresa Despair bajo el Serial de Marcas Registradas de Estados Unidos 75502288 y Número de Registro 2347676.

En la primera mitad de la década de 2010, aparecieron, gracias al auge de la mensajería instantánea por telefonía móvil, sector en el que España se encontraba muy avanzado, los denominados “emotivídeos”, “video emoticonos” o “emoticlips” (este último término se utilizó para mencionar una pequeña serie de vídeos emotivos promocionados por la cadena de televisión MTV en Estados Unidos). Consisten en pequeñas piezas audiovisuales que se envían por teléfono móvil en chats o conversaciones de mensajería para expresar el estado de ánimo de cada uno. Con los actuales códecs de compresión de vídeo, como el H.264, estos emotivídeos se hacen muy manejables, ocupan muy poco y no tardan en cargar.

XD expresa “risa a carcajadas”. Al girarlo 90 a la derecha se asemeja a la representación de una cara con la boca muy abierta y los ojos apretados fuertemente como síntoma de una fuerte carcajada. Actualmente, este emoticono es escrito de diversas maneras, siendo estas “xd”, “xD”, “Xd” y “XD” . El emoticono, usado como palabra, constituye un error y no está admitido en la RAE.Emoticones

Su origen no se sabe con certeza, algunos aseguran que proviene de la popular serie de televisión de animación South Park, mientras que otros dice que su origen parece ser proveniente del cómic japonés. Usualmente se explica que el emoticono emplea el método usado cuando un personaje se ríe tan fuertemente que cierra sus ojos y parece una X al revés.

No es equivalente al término “LOL” o las onomatopeyas de risa existentes en todos los idiomas; a pesar de que en muchos ámbitos si son identificados uno con otro.
Otro significado que le dan los internautas es: “Por (x)” y “Dios (D)”; “Por Dios”, para referirse a algo que ocasiona mucha risa.

También se le puede confundir con otras palabras con significado diferente como el formato de memoria XD.

Irónicamente, mucha gente suele confundir a este símbolo con “Por Dios”, la ironía proviene de que en muchas ocasiones queda bien, por lo que se produce duda. Sin embargo, se puede interpretar así teniendo en cuenta el lenguaje inculto de abreviaturas que se usa tanto en Internet (x = por ; D = Dios).

Ejemplo

“No sabes nada, a ver si aprendes algo xD”
“No sabes nada, a ver si aprendes algo maldito idiota”

Estilo de Asia Oriental

En Asia Oriental tuvieron su origen los llamados “emoticonos japoneses” conocidos también como kaomoji o kaoani, que se diferencian de los occidentales, principalmente, en que se pueden comprender sin tener que girar la cabeza. Suelen ser más sencillos que los occidentales, ya que, en general, sólo se representan los ojos y la boca, como por ejemplo: ‘-‘ , donde los apóstrofos representan los ojos y la barra horizontal la boca. Otras variantes son: ‘o’, ‘~’, , ‘_’-, º-º, .o. y .u.

En China también hay una variante de los emoticonos, pero con números. Se escribe una serie de números que tienen algún significado parecido al de los emoticonos.
Intento de ampliar este sistema de signos.

A principios del siglo XXI surge el Argot Internet, un intento de ampliar este sistema de signos. Se diferencia de los emoticonos en que no es ideográfico, sino que está formado por abreviaturas, incluyendo algunas que ya existían antes de la aparición de Internet, como por ejemplo +/- (más o menos), otras, en cambio, surgieron en Internet, como lol (laugh out loud, muerto de risa). Su uso es cada vez más frecuente en los chats porque a muchos internautas les parecen prácticas. Otro ámbito que presenta los mismos signos es el servicio de mensajes cortos, utilizado para comunicarse mediante teléfonos móviles.

Este sistema de escritura se utiliza relativamente poco en los países de lengua española (“pq”, “xq” o “xk” = “¿Por qué?”, y algún otro caso), pero ha tenido un éxito notable en los países francófonos y anglófonos.

El emoticono de la caca es en realidad un helado de chocolate y otros 9 que usas mal
Los ’emoticonos’ han estado presentes prácticamente desde el nacimiento de los chats, y por tanto de la comunicación instantánea desde ordenadores y dispositivos móviles. Primero fue el Messenger, tal y como recordarán bien los nostálgicos que aún vivieran una adolescencia utilizando dicho programa. Más tarde, otros chats, tanto independientes como de redes sociales, comenzaron a incorporarlos a sus herramientas, hasta que -finalmente- ‘Whatsapp’ se alzó como la reina de la comunicación móvil, poniendo a nuestra disposición un gran abanico de estos símbolos.

Sin embargo, y a pesar de que más de uno podría pensar que sólo por su simpleza queda bastante claro cómo y para qué deben utilizarse, en ocasiones acaban teniendo el significado que nosotros les aportamos por su uso, que no tiene por qué coincidir con aquel para el que fueron concebidos, ya que -entre otras cosas- proceden de una cultura diferente.

Así pues, y dado que estos ’emojis’ (que es como se denominan en Japón, país en el que vieron la luz y comenzaron a ser populares) han cambiado incluso el funcionamiento de nuestro cerebro, convirtiéndose -según demuestra un estudio- en uno de los mejores elementos para reflejar el estado de ánimo, es interesante que conozcamos su origen y su simbología y significado original.

1. Carita sonriente o ‘smiley’
Aunque siempre la interpretamos como simple alegría o felicidad, este ’emoji’ se utiliza para seducir, de ahí que la cara esté ruborizada.

2. La ‘caca’ feliz
A pesar de que esta caca con ojos y sonriente se ha convertido en uno de los emoticonos estrella de ‘Whatsapp’, un ‘tuitero’ parece haber descubierto que -en realidad- se trata de un helado bañado en chocolate.

3. El ’emoji’ malhumorado
Aquí no dudamos en usarlo para expresar nuestro enfado o disgusto con algo, pero para los japoneses su significado original es la determinación o el convencimiento por hacer algo o emprender cualquier tarea.

4. Manos en alto
Lo que para nosotros es una simple señal de ‘basta’ o ‘STOP’, en realidad es un símbolo de éxito o triunfo, como el del atleta que cruza la línea de meta.

5. Manos en la cabeza
Aunque nosotros lo tomamos como una sorpresa o exageración, en la cultura japonesa este gesto sólo significa ‘correcto’ o ‘claro’, por lo que su intención es reforzar un comentario.

6. El ¿rezo?
Aunque para un país -en su mayoría- cristiano, como el nuestro, el significado parece obvio, lo cierto es que una vez que sabemos que el origen de estos símbolos es japonés, no resulta demasiado difícil intuir que este ’emoji’ significa ‘gracias’, ya que incluso nosotros somos capaces de reconocer este gesto tan característico de agradecimiento de las culturas orientales. Sólo le falta ir acompañado de un ‘Namaste’.

7. El libro o la flecha
Para los españoles, este emociono puede tener dos usos: o bien como libro, o bien como flecha. Pues bien, no se trata de ninguna de las dos cosas, sino que es el símbolo que en el país nipón se utiliza para distinguir a los conductores noveles.

8. La olla caliente
En algo hemos acertado en este emoticono. Hace referencia a algo caliente, aunque para nosotros suele ser comida, mientras que para los japoneses representa los baños termales.

9. El hotel romántico
Aunque muchos utilizan este emoticono con sus parejas, o como símbolo de romanticismo, lo cierto es que este ’emoji’ hace referencia a los hoteles que se alquilan por horas, lo que resta algo de magia a dicho romanticismo. ¡Vamos, un poco de esfuerzo, que este no era tan difícil!

10. El tulipán
Aunque no es el ‘rey de la fiesta’ de los emoticonos ni de lejos el que más usamos, y a pesar de que no tengamos muy claro si es un tulipán, una pequeña hoguera, o una señal de prohibido incompleta, su significado no tiene absolutamente nada que ver con nada de ello, pues hace referencia a una tarjeta de identificación.

Una cosa tan sencilla como unos dibujitos combinando signos como puede dar lugar a tanto ya cuanto dará lugar en el tiempo.

Los que hoy pintan canas no se encuentran con palabras que no entienden, al igual que les pasaba antes con el lunfardo, y quedarán como “manco cazando moscas”, sin agarrar una…
Que todo sea para bien…

Un comentario en «Emoticones»

  • Esta bien hacer el repaso de algo que hace mas de 5 años que esta en funcionamiento y solo se le van agregando piques nuevos de mensajes, chateos, etc. etc. etc
    Recordemos que los indios se comunicaban con señales de humo y que el prinsipio de la comunicacion a larga distancia se hacía en clave morse.
    Cada loco con su librito y todo lo nuevo vienen con su lenguaje y manual de uso sino miren a Linux, Apple y Windows.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *